Traducción Jurada Oficial de alemán, árabe, búlgaro, catalán, chino, danés, francés, finés,
gallego, griego, holandés, inglés, italiano, japonés, noruego, portugués, polaco, rumano, ruso, sueco y ucraniano
Traducción Jurada de un Certificado de Fe de Vida y Estado
¿Qué es un certificado de fe de vida y estado?
Un certificado de fe de vida es un documento que certifica que una persona está viva en el momento de su emisión. Si el documento además dispone de información sobre el estado civil (casada, divorciada, viuda, separada, emancipada, capacitada, incapacitada… ) de la persona, entonces estamos ante un certificado fe de vida y estado.
Puede ser emitido por el Registro Civil, Embajadas o Consulados.
¿Qué tramites necesitan la traducción jurada de un certificado de fe de vida y estado?
La traducción jurada se debe realizar cuando el certificado de fe de vida y estado está redactado en un idioma diferente al del país donde se va a presenta.
Al tratase de un a traducción muy solicitado, disponemos de precios especiales en algunos idiomas.
Es habitual presentar el certificados de fe de vida y estado para muchos trámites burocráticos, por ejemplo:
- contraer matrimonio
- tramitar pensiones de viudedad, herencias y subvenciones
- solicitud de adopción o acogida internacional
- cancelación y/o rectificación de datos personales
- solicitar pago de seguros de vida, etc.
¿Cómo se presenta la traducción jurada?
Toda traducción jurada oficial debe ir en formato papel y ser traducida por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC), el cual certifica, sella y firma la traducción.
La traducción debe ir siempre acompañada junto con el documento original impreso (también sellado y firmado por el traductor), para que quede claro que la traducción corresponde a ese documento.
No es necesario que tengamos el certificado de fe de vida y estado original para realizar una traducción jurada. Sólo necesitamos una copia de calidad del certificado, el cual nos puedes enviar a través de correo electrónico o adjuntando a través de nuestro formulario.
¿Cómo solicitar la traducción jurada de un certificado de fe de vida y estado?
Realizar una traducción jurada con nosotros es muy fácil,
¡en tan solo 2 pasos y sin desplazarse!
También puedes adjuntar el documento directamente a través de nuestro formulario:
¿Cuánto cuesta una traducción jurada de un certificado de fe de vida y estado?
El precio lo determina principalmente 3 factores: la extensión del documento, el idioma y la urgencia.
¡Adjunta el certificado vía mail o a través de nuestro formulario y pasamos oferta al instante y sin compromiso!
¿Cuánto se tarda en hacer la traducción jurada?
Dependiendo del idioma puede ser un servicio muy rápido. Normalmente, tenemos unas fechas de entrega de aprox. 2 días laborales para idiomas como inglés, italiano, rumano, francés, alemán o ruso.
Aunque, si se trata de una traducción con carácter muy urgente podemos estudiar la posibilidad de acortar los plazos.
Nuestros IDIOMAS:
Ofrecemos servicio de traducción jurada a través del envío en toda ESPAÑA:
Albacete, Algeciras, Alicante, Almería, Ávila, Badajoz, Barcelona, Bilbao, Burgos, Cáceres, Cádiz, Cartagena, Castellón, Ceuta, Ciudad Real, Córdoba, Cuenca, Elche, Gerona, Gijón, Granada, Guadalajara, Huelva, Huesca, Jaén, La Coruña, Las Palmas de Gran Canaria, León, Lérida, Linares, Logroño, Lugo, Madrid, Málaga, Mallorca, Melilla, Murcia, Orense, Oviedo, Palencia, Pamplona, Pontevedra, Salamanca, Santa Cruz de Tenerife, Santander, Santiago de Compostela, San Sebastián, Segovia, Sevilla, Soria, Tarragona, Teruel, Toledo, Valencia, Valladolid, Vigo, Vitoria-Gasteiz, Vizcaya, Zamora, Zaragoza.